ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I would like to have fish for dinner | ฉันอยากจะทานปลาเป็นอาหารเย็น |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I only hope when I'm an old man I have a boy to fish for me. | ฉันมีเด็กไปตกปลาสำหรับฉัน |
Every passenger who had fish for dinner will soon become violently ill. | ผู้โดยสารทุกคนที่กินปลา เป็นอาหารเย็นจะป่วยหนักในไม่ช้า |
Our lives depend on just one thing - finding someone to fly this plane who didn't have fish for dinner. | หาใครสักคนที่บินเครื่องบินนี้ได้ คนที่ไม่ได้กินปลาเป็นอาหารเย็น |
Me and my dad used to fish for Cossies out there. | ฉันกับพ่อเคยไปตกปลาให้คอสซี่ แถวนั้น |
Thought I'd catch some fish for Mom. | คิดว่าฉันจับปลาไปให้แม่แล้วกัน |
We got enough fish for a week. | เราได้ปลามาพอกินไปตั้งอาทิตย์แน่ะ |
You idiot! Now I'm gonna stink of fish for the next week. | เจ้าโง่ ทีนี้ข้าจะมีกลิ่นปลาติดไปเป็นอาทิตย์ |
Ten fish for 40 yen so two fish a meal makes 8 yen per meal. | ปลา 10 ตัว 40 เย็น งั้น ปลา 2 ตัวก็ตกมื้อละ 8 เย็น |
You learned how to fish for a guy who was into fishing. | ตอนที่เธอเจอผู้ชายที่ยุ่งเกี่ยวกับปลา เธอก็เอาแต่ดูช่องตกปลา |
Mumble! Can you get us a couple of fish for my kids? | สามารถนำปลาบาง สำหรับลูก ๆ ของฉัน |
Well, more fish for Kunta. | งั้น Kunta ก็ได้ปลาเพิ่ม |
Keeps our lakes and streams full of fish for everybody. | ที่จะรักษาปลาในทะเลสาปและลำธารไว้สำหรับทุกคน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
捕捞 | [bǔ lāo, ㄅㄨˇ ㄌㄠ, 捕捞 / 捕撈] fish for (aquatic animals and plants); catch |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
大衆魚 | [たいしゅうぎょ, taishuugyo] (exp) cheap fish for the masses (e.g. sardines, mackerel, pike) |
活き締め;活締め | [いきじめ;いきしめ, ikijime ; ikishime] (n) (1) (いきじめ only) (See 活け締め・いけじめ・1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
活け締め;活〆(iK);活け〆(iK);活締め;活締 | [いけじめ;いけしめ, ikejime ; ikeshime] (n) (1) (いけじめ only) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いけしめ) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いけしめ) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
白身 | [しろみ, shiromi] (n) (1) white of egg; (2) white meat; sapwood; (3) white-fleshed fish for sushi and sashimi (e.g. tai, hirame, karei) |
背越し | [せごし, segoshi] (n) thinly slicing soft-boned fish for sashimi |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
งม | [v.] (ngom) EN: dive for ; fish for ; fumble ; grope in the water FR: plonger pour ; chercher à tâtons ; fouiller |
สืบ | [v.] (seūp) EN: inquire ; investigate ; try to find out ; fish for ; search for ; probe into ; detect FR: enquêter ; investiguer ; rechercher ; s'informer |